Universidade Federal do Espírito Santo

Portal do Ementário

Informações Gerais
Disciplina:
LIBRAS e Produção Literária ( LET11891 )
Unidade:
Departamento de Linguas e Letras
Tipo:
Obrigatória
Período Ideal no Curso:
3
Nota Mínima para Aprovação:
5.00
Carga Horária:
60
Número de Créditos:
4

Objetivos
Compreender os discursos construídos em torno de uma Literatura Surda ou da produção literária em Línguas; Apresentar e discutir os aspectos poéticos, literários e culturais produzidos em Libras ou em Línguas de Sinais; Analisar as performances sinalizadas dos contadores de estórias, de histórias e narrativas, por meio da audiência ou do público alvo; Discutir a literatura traduzida em Língua de Sinais, a tradução de contos infanto-juvenis, as recriações e as adaptações; Problematizar as características da poesia e do poema como uma linguagem do corpo; Refletir sobre a tradução e interpretação de textos literários;

Ementa
Diferentes tipos de produção literária em sinais: estórias visualiza­das, o conto, as piadas, as poesias. As diferentes etapas utilizadas pelo contador de estórias para crianças surdas. Exploração visual e espacial das diferentes narrativas. As narrativas surdas: redescober­ta da criação literária surda.

Bibliografia
ARNHEIM, R. Arte e percepção visual. São Paulo: Pioneira/EDUSP, 1980; HESSEL, Carolina, ROSA, Fabiano, KARNOPP, L. B. Cinderela Surda. Canoas: ULBRA, 2003; SUTTON-SPENCE, Rachel. Imagens da Identidade e Cultura Surdas na Poesia em Língua de Sinais. In: Quadros, Ronice Müller de & Vasconcellos, Maria Lúcia Barbosa de. (Org.) Questões Teóricas das Pesquisas em Línguas de Sinais. Petrópolis – RJ: Arara Azul, 2008;

Bibliografia Complementar
CAMPOS, Klícia de Araújo. Literatura de Cordel em Libras: os desafios de tradução da literatura nordestina pelo tradutor surdo. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução). Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC. Florianópolis, 2017; MORGADO, M. Literatura em língua gestual. In: KARNOPP, L.; KLEIN, M. ; LUNARDI-LAZZARIN, M. (Org.) Cultura surda na contemporaneidade: negociações, intercorrências e provocações. 1. ed. Canoas: Editora da ULBRA, 2011; RIBEIRO, Arenilson Costa. Literatura de cordel contemporânea: uma tradução prazerosa do par linguístico Português – Libras. 2020. 187 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução). Universidade Federal de Santa Catarina – UFSC, Santa Catarina, 2020; SUTTON-SPENCE, R. Literatura em libras. Tradução Gustavo Gusmão. Petrópolis, RJ, 1. ed.: Editora Arara Azul, 2021; Disponível em: http://www.literaturaemlibras.com/leitura-impressa>. Acesso em: 29 abril 2022. ZUMTHOR, P. Performance, Recepção, Leitura. São Paulo, Ubu, 2018;
Carregando...