Universidade Federal do Espírito Santo

Portal do Ementário

Informações Gerais
Disciplina:
Introdução aos Estudos da Tradução ( LET13924 )
Unidade:
Departamento de Linguas e Letras
Tipo:
Obrigatória
Período Ideal no Curso:
4
Nota Mínima para Aprovação:
5.00
Carga Horária:
75
Número de Créditos:
5

Objetivos
·          Conhecer a História da tradução tanto como prática, quanto como campo teórico ; ·          Desconstruir a noção de língua como instrumento de comunicação; ·          Construir uma concepção discursiva de tradução, que supere a ideia de transferência; ·          Situar a tradução no contexto do projeto colonial, da discussão sobre violência de gênero, e nas práticas afirmativas da identidade latinoamericana; ·          Desenvolver uma visão abrangente e crítica dos problemas teóricos e práticos da tradução, ·          Identificar os diversos procedimentos tradutórios em diferentes gêneros discursivos; ·          Articular os conhecimentos relacionados à tradução com o ensino de línguas; ·          Familiarizar-se com as novas tecnologias no campo da tradução;

Ementa
A tradução na História. Estudos da Tradução como campo teórico. Essencialismo e construção de sentido. Equivalência, perda, ganho e (in)traduzibilidade. Texto original, autoria e reescritura. A virada cultural. Tradução e pós-colonialismo. O inglês e a tradução na/da América Latina. Tradução e estudos de gênero. Noções sobre tecnologias da Tradução. Tradução como letramento crítico no ensino do inglês.

Bibliografia
ARROJO, R. Oficina de Tradução: A teoria na Prática. 5a edição. São Paulo: Ed. Ática, 2007.BARBOSA, H. Procedimentos Técnicos da Tradução. São Paulo: Pontes, 1990.DERRIDA, J. Torres de Babel. Editora UFMG, 2002.

Bibliografia Complementar
ARROJO, R. Fidelity and the gendered translation’, TTR (Traduction, terminologie, rédaction), 7(2): 1994, 142–63.BAKER, M (ed.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Routledge, 1997.DEPAULA, L. (org.) Tradução: uma fonte para o ensino. Vitória: Edufes, 2007.MUNDAY, J. Companion to Translation Studies. Routledge. New York, 2009.ZAIDAN, Junia C. S. M. Sobre Ecos, Vozes e sua Irrupção no texto traduzido. Tradução e Comunicação Revista Brasileira de Tradutores, n. 25, 2013, pp. 9-29
Carregando...